La Cuisine des mousquetaires: “Je ne suis pas la nouvelle Maïté”, assures the new Toulousain chef

the essential
France 3 broadcasts the culinary program that revealed Maïté every Saturday morning at 11:30 a.m. on January 7th. Chef Fabrice Mignot hosts this new bite of “La cuisine des mousquetaires” alongside Caroline Estremo.

Vous succédez à un personnage cathodique mythique : Maïté. Que resentez-vous?

It’s an immense pride. Et surtout une grosse pression. Elle a marque les Français. Cette émission, c’est une marque. 25 ans plus tard, tout le monde s’en souvient. Some passages are cults. C’est un gros défi qui se présente. J’aurai eu moins de pression à recuperat une émission d’un chef à deux étoiles. Là, on parle de quelqu’un qui est aimé de tous. Je ne sais pas si j’arriverai à être « la nouvelle Maïté ». Je ne pense pas. Je serai moi en m’inspirant d’elle.

Aimeriez-vous rencontrer le visage de cette émission?

J’aimerais evidemment la rencontrer, sau qu’elle participle à un episode. Je you sent a message to prevent us allons reprendre l’émission. J’espère simplement que si elle regarde, elle jugera l’émission agréable. Si on arrive à rester dans la même optique que ce qu’elle a built, ça sera gagné.

Do you want the kitchen to give up the simplicity of “La cuisine des mousquetaires”…

Avec Caroline, he wants to try de sacraliser la cuisine à la télévision. Les téléspectateurs are constantly confronted with culinary programs where the participants are mis sous pression et partent en pleur. La cuisine, ce n’est pas ça. On va proposer une cuisine moins technique. L’émission sera un moment sympathique où les téléspectateurs apprennant des choses.

A pound also:
“La cuisine des mousquetaires” returns sans Maïté: who will be the future animateurs?

You allez revisiter les celebres recettes qui ont fait le succes de Maïté ou alors innover?

Il y aura toujours une de ses recettes dans l’émission. Je la revisitai en la modernizant. For example, I was inspired by son chou farci pour en faire une version végétale. C’était hallucinant, she put 1.5 kg of viandes inside (laughs). Je ramène ses recettes au goût du jour. Ce n’est pas mieux qu’avant, simply plus d’actualité. Ses recettes are an anchor for creativity.

Vous avez visionné toutes les émissions de “La cantine des mousquetaires”?

Je m’en suis tapé pas mal (laughs). When France 3 Occitanie contacted me pour animer l’émission, un peu avant l’été, je me suis replongé dans « La cuisine des mousquetaires ». En la regardant, je me suis dit que je ne voulais pas avoir this image lasts because it could dégager Maïté. I want to send an image to share. Je ne veux pas d’une posture authoritariane, cette émission, c’est un duo.

Aviez-vous des priori à travailler en binôme?

J’avais un peu peur. Quand on m’a announced that j’allais work avec une humoriste, j’ai eu peur que ce soit la vanne avant tout. Il en faut evidently pour la bonne humeur mais pas tout le temps. Caroline pleasantly surprised me. Elle a beaucoup de respect pour les invités et d’humor quand il le faut. Elle maîtrise le sens du timing. J’ai vraiment eu de la chance de l’avoir à mes côtes

You guests present an important place in the shows…

Mettre le terroir à l’honneur, c’est ce qui me plaît le plus! Pour each recipe, I’m looking for the best product possible à mettre en avant pour qu’il vienne tell us about my product. Je veux valoriser l’aspect local. During each shoot, we take 15 minutes to speak with our guest.

Leave a Comment